|
Всадники Апокалипсиса versus Воинство Валар Как известно, тексты английского ученого и писателя Дж.Р.Р. Толкина, входящие в ардический цикл - так называемый "легендариум" ("Хоббит", "Властелин Колец", "Сильмариллион", "Неоконченные сказания", 12-томная "История Средиземья" и мн. др.), содержат многочисленные переклички и параллели со средневековыми эпическими произведениями и древними мифологиями: "Калевала", "Беовульф", "Старшая Эдда", кельтские сказания. Это не удивительно: перечисленные эпосы и многие другие древние литературные памятники были объектом профессионального интереса Толкина. В них он черпал идеи и сюжеты для своих произведений. Они были источником его вдохновения. Не меньше аллюзий и прямых цитат было Толкином взято из Библии. Один из самых ярких и показательных примеров - "преображение" Гэндальфа в Фангорне. Он имеет настолько потрясающее сходство с евангельским сюжетом преображения Христа на горе Фавор, что на него обращали внимание многие исследователи творчества Толкина /1/. Но в одном из ранних вариантов "Сильмариллиона", в "Книге утраченных сказаний" (часть 1) есть один малозначимый в своих подробностях для повествования фрагмент, который, насколько известно, никто не исследовал на предмет сопоставления с библейским текстом. А сопоставить есть что. Фрагмент относится к главе "Оковы Мелько" и описывает поход Валар на север Великих Земель для пленения Мелько. Впоследствии этот красочный рассказ был сокращен, а все детали упущены. Вот этот фрагмент: "Когда же боги и весь их народ вооружились, Манвэ поднялся на свою лазурную колесницу, которую влекли три белейших коня из владений Оромэ, и в руке он сжимал белый лук, чьи стрелы подобны порывам ветра над бескрайними морями. Фионвэ, его сын, стоял позади него, и Норнорэ, его глашатай, бежал впереди. Но Оромэ ехал один на гнедом коне, держа копье, а Тулкас широко шагал возле его стремени, облаченный в кожаную тунику и опоясанный бронзой; оружия при нем не было, не считая окованной железом латной рукавицы на правой руке. Телимектар, сын Тулкаса, что лишь недавно возрос, следовал за отцом с длинным мечом на серебряном поясе. Затем на черной колеснице ехали Фантури, и со стороны Мандоса был запряжен черный конь, а со стороны Лориэна - серый в яблоках, в след же за ними поспешали Салмар и Омар. Аулэ, что до последнего медлил в своей кузне, шел позади без оружия, неся лишь захваченный из кузницы молот с длинной рукоятью и торопясь к берегам Тенистого Моря, а за ним четверо его подмастерьев несли цепь" /2/. А теперь вспомним шестую главу книги "Откровения" Иоанна Богослова (гл. 6, ст. 1-8): "И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри. Я взглянул, и вот, конь белый, и на нем всадник, имеющий лук, и дан был ему венец; и вышел он [как] победоносный, и чтобы победить. И когда он снял вторую печать, я слышал второе животное, говорящее: иди и смотри. И вышел другой конь, рыжий; и сидящему на нем дано взять мир с земли, и чтобы убивали друг друга; и дан ему большой меч. И когда Он снял третью печать, я слышал третье животное, говорящее: иди и смотри. Я взглянул, и вот, конь вороной, и на нем всадник, имеющий меру в руке своей. И слышал я голос посреди четырех животных, говорящий: хиникс пшеницы за динарий, и три хиникса ячменя за динарий; елея же и вина не повреждай. И когда Он снял четвертую печать, я слышал голос четвертого животного, говорящий: иди и смотри. И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя "смерть"; и ад следовал за ним; и дана ему власть над четвертою частью земли - умерщвлять мечом и голодом, и мором и зверями земными". Близость обоих текстов и сходство в деталях поразительны. Мы видим разноцветных коней, на которых восседают Валар или которые запряжены в колесницы. Такие же цветные кони встречаются в новозаветном тексте. Разное количество коней не должно смущать. В параллельном "Откровению", по мнению многих богословов и библеистов, тексте книги пророка Захарии (6:1-7) сообщается, что в небесные колесницы были запряжены по несколько цветных коней. Выделим основные черты персонажей фрагмента "Оков Мелько" и шестой главы "Откровения" и сопоставим их, представив для удобства в виде таблицы /3/.
Мы видим, что порядок разномастных, цветных коней и атрибуты Валар практически совпадают с порядком и атрибутами всадников в книге Иоанна, за малым исключением: Мандос является Валой смерти, но не торговли и голода, а Лориэн - Валой сна, но не смерти. И все же это не принципиально. Как говорилось выше, не стоит ждать буквального, дословного совпадения двух текстов. Толкину было достаточно намеков, вкраплений. А дальше уже читатель пусть сам догадывается о заимствованиях образов и символов из Библии. Мы не станем отвечать на вопросы: "Зачем Толкин внедрил образы Откровения в текст утраченных сказаний?" и "Ассоциируются ли в таком случае всадники Апокалипсиса с Валар?". Все попытки ответить на них уведут нас далеко в область чистых спекуляций и измышлений /5/. Скорее всего, какого-то глубокого смысла во внедрении образов и символов Апокалипсиса нет. Толкин играл с сюжетами, образами, идеями. Вероятно, эта ассоциация и заимствования носят игровой, легкомысленный характер. Толкину показался удачным для внедрения сам сюжет похода Валар. Почему бы не ввести в него апокалиптические нотки? Но это лишь догадки. Однако это заставляет внимательней относиться к текстам Толкина, к второстепенным деталям. Вдруг еще чего-нибудь найдем? Примечания 1. См. напр.: П. Парфентьев. Эхо Благой Вести: Христианские мотивы в творчестве Дж.Р.Р. Толкина. М., ТТТ. 2004. С. 313. 2. Цит. по: Дж.Р.Р. Толкин. История Средиземья. Том 1. Книга утраченных сказаний. Часть 1. Под ред. К.Р. Толкина. М., ТТТ. 2000. С. 101. Пер. главы С. Таскаевой с изменениями в пер. имен собственных по правилам группы Elsewhere. 3. Курсивом в таблице приведены английские оригиналы, а также слова из английского перевода Библии короля Якова, греческого текста Нового Завета, латинской Вульгаты и иудейского Танаха (в латинской транскрипции). 4. В Библии короля Якова неверный перевод: bay - гнедые. 5. К примеру, можно было бы истолковать образы с точки зрения так называемой астралистики, то есть как олицетворения небесных светил (планет и созвездий), благо в тексте самой главы есть предпосылки к этому - образ Телимектара-Ориона, а всадников и коней из шестой главы с небесными светилами отождествляли многие исследователи (Иеремиас, Ренан, Морозов и т.д.). Но мы этого делать не будем, дабы в ответ некоторые ретивые критики не привели известный памфлет о Наполеоне-Солнце. Приложение Английские тексты главы "Оковы Мелько" и шестой главы "Откровения" (параллельные места подчеркнуты).
Сергей Беляков (2010 г.) (Статья опубликована также в журнале "Палантир" №60 (май 2010 г.) |
© "Литос-КЛИО"