|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Источники "первобытных" рисунков Э. Зарянского к "Властелину Колец"
Книги Толкина сложно иллюстрировать. Писатель тщательно и очень критически рассматривал чужие иллюстрации и обложки к своим произведениям, разражаясь зачастую бурной и справедливой критикой /2/, но одновременно сам делал иллюстрации /3/ или сотрудничал с теми художниками, которым доверял после "испытательного срока" /4/. В Советском Союзе книжная иллюстрация всегда была на высоком уровне. Сложилась целая плеяда художников-иллюстраторов, которые тесно сотрудничали с конкретными авторами. Если говорить о фантастике, для примера можно назвать такие пары как Владислав Крапивин - Евгений Медведев, Кир Булычев - Евгений Мигунов, Александр Казанцев - Юрий Макаров. Советские и российские издания книг Толкина прочно ассоциируются с художниками Михаилом Беломлинским (с 1976 г. вышло девять переизданий "Хоббита" с его рисунками /5/) и Денисом Гордеевым (с 1991 г. иллюстрировал "Хоббита", "Властелина Колец" и другие произведения /6/). Однако многие читатели знают и помнят, что первый полный перевод на русский язык первого тома эпопеи "Властелин Колец" под названием "Хранители", выпущенный в 1988 г. в издательстве "Радуга", был оформлен и проиллюстрирован Эдуардом Стефановичем Зарянским (1929 - 2020). Причем некоторые считают это оформление великолепным, гармоничным и даже эталонным: выдержана общая стилистика по всей книге, включая переплет и корешок, есть орнаментированные буквицы, титульные и шмуцтитульные иллюстрации, особые художественные шрифты. Единое с первым томом оформление сохранилось и в двух последующих томах, изданных в 1990 г. ("Две твердыни") и 1992 г. ("Возвращенье Государя"), хотя с каждым новым томом заметна тенденция смещения акцентов от сказочного к эпичному.
На лицевой обложке присутствуют контур круглого щита с выемками, номер тома, имя автора, название произведения и условное изображение "первобытного" всадника со щитом и копьем на длиннотелом коне.
"Кристофер Толкин проинформировал нас, что все пещерные рисунки из "Рождественского Деда" присутствуют в книге, некогда принадлежавшей его отцу - М.К. Беркитт "Доисторическое: исследование ранних культур Европы и Средиземноморского бассейна" (2-е изд., 1925 г.): одиночный мамонт и темный медведь из пещеры Комбарель, Дордонь, и конь из Ла-Пасьеги, Кантабрия, показаны на схеме XI; бизон из Альтамиры, Кантабрия, - на схеме XII; ряд из трех мамонтов, основанный на мамонте из Фон-де-Гом, Дордонь, - на схеме XV; шерстистый носорог с блеском в глазах из Коломбьер и слева скачущий кабан с оленем под ним из Альтамиры - на схеме XXVII; олень в центре слева из Вальторты (Кастельон) и человеческая фигура справа от бизона из скального укрытия Тортосилья на юго-востоке Испании - на схеме XXXIV. Многие человеческие и стилизованные фигуры (из разных мест в Испании) воспроизведены на схеме XXXVIII. Другие фигуры людей верхом на лошадях происходят из мест бронзового века в Швеции, а многовесельная лодка вверху слева с места, расположенного вблизи Онежского озера в России" /12/. Книга британского археолога Майлса Кроуфорда Беркитта отмечена в труде Оронцо Чилли "Библиотека Толкина" под номером 283 /13/. Рассмотрим внимательно изображения на указанных схемах.
Схема XI /14/: мамонт и медведь. Сравним их с "пещерными рисунками" в "Письмах Рождественского Деда" (обозначены цифрами 1 и 2) и обратим внимание на положение лап и опущенную голову медведя и загнутый хобот мамонта. Схема XII /15/: бизон из Альтамиры. Следует обратить внимание на форму рогов и поднятый хвост (3). Схема XV /16/: три мамонта. У Толкина они нарисованы почти одинаково с последовательным уменьшением размера (4, 5, 6). У М.К. Беркитта левый нижний мамонт значительно отличается не прорисованными деталями. Схема XXVII /17/: носорог и олень с кабаном. Носорог (7) у Толкина не утыкан стрелами, кабан (8) прорисован более схематично, а олень получился немного длиннее (9).
Схема XXXIV /18/: олень и охотники. На толкиновском рисунке у шагающего человека (10) отсутствуют в руках лук и стрелы, но есть копье, вытянутая нога дорисована. Бегущий охотник (11) и олень (12) почти идентичны первобытным рисункам. Схема XXXVIII /19/: человеческие фигурки. Гоблинский алфавит и письмо на нем из "Писем Рождественского Деда" /20/ основаны на этих древних антропоморфных изображениях, обнаруженных в Испании.
На том же рисунке к письму от 23 декабря 1932 г. /21/, где Дед обследует пещеру, слева на каменном столбе можно увидеть рисунок страшного человекоподобного существа с треугольным телом. Он тоже взят из книги М.К. Беркитта (схема XXXIX /22/), но отличается подрисованными зрачками. Длинный корабль с лосиной головой на носу (13) и лось (14), которые встречаются на обоих рисунках Толкина из "Писем Рождественского Деда", заимствованы со схемы XLVII /23/, где показаны петроглифы Онежского озера. Гоблинские всадники на драсилях (15, 16, 17) взяты со схемы XLII (Бохуслен, юго-западная Швеция) /24/. Следует отметить, что К. Толкин указал в сообщении У.Г. Хэммонду и К. Скалл не все источники изображений на рисунках Рождественского Деда. Каждое из них, в точной копии или немного измененное, присутствует на схемах в книге М.К. Беркитта. Так, конь с гривой (18) встречается на схеме XI /25/ вместе с мамонтом и медведем; белый медведь в правом верхнем углу (19) - на схеме XIII (пещера Тейят, Дордонь) /26/; голова с треугольным носом (20) - на схеме XVIII (пещера Марсула, Верхняя Гаронна) /27/; плывущие птицы с длинной шеей (21) - на схеме XLV (онежские петроглифы) /28/; многочисленные мелкие антропоморфные фигурки, олени с ветвистыми рогами, ладони и головы с рожками - на схемах XVII, XXXIV-XXXVI, XXXVIII-XXXIX, XLII-XLVII /29/.
На корешке книги и авантитуле "Хранителей" представлена монограмма Толкина, отличающаяся от той, что помещается на современных оригинальных и переводных изданиях. Известно, что вид монограммы, встречающийся на рисунках и в письмах Толкина, со временем менялся. Та, что присутствует на советском издании, обнаруживается в правом нижнем углу знаменитого рисунка Толкина "Холм. Хоббитон-за-Рекой", являющегося одной из авторских иллюстраций к книге "Хоббит, или Туда и обратно" /30/. Заметно полное совпадение по деталям изображения. Можно предположить, что Э. Зарянскому были известны не только "Письма Рождественского Деда", вышедшие за 12 лет до первого издания "Хранителей", но и "Хоббит" (цветной рисунок с монограммой впервые появился во втором тираже первой английской редакции "Хоббита" в 1937 г. /31/) или даже "Рисунки Дж.Р.Р. Толкина" (под ред. К. Толкина), увидевшие свет в 1979 г., где первым изображением как раз и идет "Холм. Хоббитон-за-Рекой" /32/. На с. 29 "Хранителей" представлена иллюстрация Э. Зарянского с изображением Хоббитона (в переводе В. Муравьева и А. Кистяковского - Норгорда) и Холма (в данном переводе - Кручи). Несмотря на общее сходство, она отличается в деталях в центральной и нижней части. Почти полное совпадение видно только по Холму. У Э. Зарянского мельница сдвинулась в центр изображения и превратилась в дом с башней, дорога к Бэг-Энду стала рекой, огибающей Холм слева вдоль обрыва, на реке возник мостик, а по реке вдруг поплыл совершенно анахроничный пароход, вызывающий недоумение и возмущение у читателей. Любопытно, что художник поместил на верхушку башни флюгер, показывающий стрелкой влево. У Толкина флюгера на башне мельницы нет. Однако на одном из самых ранних черновых набросков Хоббитона, опубликованных в книге У.Г. Хэммонда и К. Скалл "Толкин. Художник и иллюстратор" только в 1995 г., на башенном шпиле мельницы флюгер присутствует, причем стрелка также указывает влево, только там это направление на юг, а не запад /33/. Интересное совпадение.
Вернемся к титульным страницам. Обратим внимание на рисунок холмистой местности и восходящее черное солнце с многочисленными "лепестковыми" лучами. На самом деле это полярное сияние. Полярные сияния довольно часто упоминаются и изображаются в "Письмах Рождественского Деда". Там они называются Рори Бори Эйлис (искаженное Aurora Borealis) /34/. Но вот именно такое, с отдельными лучиками, присутствует на рисунке к письму от 21 декабря 1933 г. /35/. Следует обратить внимание на холмы слева от сияния, его темную середину и звезды на небе. У Э. Зарянского вершины холмов более округлые.
Следующий важный рисунок встречается в начале книги 1 на развороте с. 48-49. На нем присутствуют фейерверки Гэндальфа, олень с длинными и ветвистыми рогами и сам Гэндальф в обличии Деда Мороза в высоком красном колпаке. Художник синтезировал этот рисунок из двух изображений в "Письмах Рождественского Деда". Одно относится к письму от 20 декабря 1926 г. /36/. Из него взят Рождественский Дед (у Э. Зарянского - Гэндальф) в красной одежде, колпаке и с поднятыми руками. Второе - к письму от 25 декабря 1929 г. /37/. Из этого рисунка художник заимствовал фейерверки и ночное светило слева с овальным гало. Олень взят из двух прототипов с "пещерных рисунков" (письмо от 23 декабря 1932 г. /38/) - они обозначены 22. Э. Зарянский только поменял положение оленя на вид сзади и подрисовал ему ушки.
Разворот с. 264-265 в начале книги 2 украшен рисунком кометы над слабеньким "зубчатым" полярным сиянием, слева от которых видны скалы, звезды и луна. Похожая комета с искрящимися лучиками и ветвистым дугообразным хвостом встречается на рисунке к письму Рождественского Деда от 21 декабря 1927 г. /42/. Только там она представлена в отзеркаленном виде. Пейзаж со снежными холмами, скалами по обоим краям, луной и полярным сиянием можно найти в письме от 20 декабря 1928 г. /43/. Э. Зарянский в очередной раз убрал шпиль Северного Полюса, удалил у луны улыбающееся лицо и добавил звезды.
Около эпиграфа "Свивая тысячи путей..." расположены похожее на сосуд нечто и еще одна мордочка животного в квадрате. "Сосуд", только в перевернутом виде, встречается в "пещерных рисунках" под одиночным мамонтом (25), а треугольная мордочка, только без усиков, представлено справа от этого мамонта (26). У рисунка с плывущим среди гороподобных волн кораблем в начале главы 1 книги 2 на с. 266 тоже есть прототип из "Писем Рождественского Деда". Он встречается в письме от 23 декабря 1931 г. /44/. Правда, кораблик и птица дорисованы Э. Зарянским, чтобы привязать картинку к тексту о видении кораблей нуменорцев в Зеркале Галадриэли. Остальное - волны, кучевые облака, пригоризонтное солнце с тремя лучами, дорожка на воде, волновая полоса в нижней части изображения - полностью заимствованы художником из письма.
В конце книги, на с. 495, под анонсом следующих томов присутствует любопытная иллюстрация с горами, луной, звездой и полосатым лучащимся солнцем. Рожки луны нарисованы астрономически неправильно - они обращены в сторону солнца, а должны быть от него отвернуты. Схожая картинка обнаруживается на марке к письму Рождественского Деда от Рождества 1925 г. /45/. Та же цветовая гамма, те же луна со звездой, отсутствующий в очередной раз у Э. Зарянского Северный Полюс посреди скалистых гор. Солнце в "Хранителях" вдруг обрело лучики и дуговые полоски и переехало за границы основного изображения. Такое солнце встречается в письме от 20 декабря 1928 г. /46/, которое упоминалось выше на предмет слабого полярного сияния. На этом рисунке солнце представлено дважды - на левой и правой вертикальных частях. Оно имеет зубчатые лучи по лимбу, отдельные лучики, две дуговые полосы и полностью совпадает с солнцем у Э. Зарянского.
Второй и третий тома "Властелина Колец", "Две твердыни" и "Возвращенье Государя", выпущенные в издательстве "Радуга" соответственно в 1990 г. (дополнительные тиражи и переиздания в 1991 г.) и 1992 г. /50/, отличаются преобладанием авторских рисунков Э. Зарянского, иллюстрирующих текст томов эпопеи и отсутствующих в "Письмах Рождественского Деда": лес, могучее дерево над рекой, горы, горная река с крепостью, вырывающийся из земных расщелин огонь, крепость Минас Тирит в горах, солнце над морем, корабль среди высоких скал. Отдельные рисунки (тонкий месяц над гористым ландшафтом, комета над островерхими горами) отчасти схожи с толкиновскими из "Писем Рождественского Деда", однако имеют иную стилистику.
Таким образом, проанализировав иллюстрации Э. Зарянского к трем томам "Властелина Колец", выпущенных издательством "Радуга" (пер. В. Муравьева и А. Кистяковского, 1988-1992 гг.), и сопоставив их с рисунками Толкина к "Письмам Рождественского Деда" и "Хоббиту", можно утверждать, что для своего иллюстративного оформления художник Э. Зарянский заимствовал из "Писем Рождественского Деда" и "Хоббита" как отдельные образы, так и целые рисунки. Некоторые иллюстрации творчески переработаны, доработаны и откорректированы соответственно тексту. Например, убран совершенно лишний пик Северного Полюса с горных пейзажей. Во втором и третьем томе доля заимствований снижается, появляются авторские иллюстрации со своими образами и сюжетами, что коррелирует с тенденцией стиля перевода на русский язык от сказки в первом томе к эпическому роману в последующих томах. В свою очередь сам Толкин в качестве источника для некоторых рисунков к "Письмам Рождественского Деда" брал древние наскальные изображения, опубликованные в книге М.К. Беркитта, которая имелась в его личной библиотеке, а также, вероятно, из атласа Э. Трувело. Отсюда вытекает любимая и отмечаемая многими читателями гармоничность оформления Э. Зарянского с духом эпопеи в переводе В. Муравьева и А. Кистяковского. По сути это рисунки самого Толкина, хотя и к другому произведению. Э. Зарянский творчески подошел к оформлению книг, использовав художественное наследие Толкина. Автор выражает благодарность Константину Пирожкову, Сергею Шалаеву, Марии Семенихиной и Артему Мудрину за помощь. Примечания: 1. Примечание Е к эссе "О волшебных сказках" в: Толкин Дж.Р.Р. Чудовища и критики. АСТ. 2008. С. 217-218. 2. См. письмо 277 от 12 сентября 1965 г. об иллюстрациях на обложках американского издания "Хоббита" Б. Ремингтон в: Толкин Дж.Р.Р. Письма. АСТ. 2019. С. 530-531. 3. Tolkien Ch. Pictures by J.R.R. Tolkien. 1979; Hammond W.G., Scull Ch. J.R.R. Tolkien: Artist and Illustrator. 1995; Hammond W.G., Scull Ch. The Art of The Hobbit by J.R.R. Tolkien. 2011; Hammond W.G., Scull Ch. The Art of The Lord of the Rings by J.R.R. Tolkien. 2015. 4. См. письма 120 от 16 марта 1949 г. и письмо 260 от 16 августа 1964 г. об иллюстрациях П. Бэйнс в: Толкин Дж.Р.Р. Письма. АСТ. 2019. С. 198, 512. 5. https://www.fantlab.ru/work1666 6. https://www.fantlab.ru/art155 7. Толкиен Дж.Р.Р. Хранители. Радуга. 1988 (пер. В. Муравьева, А. Кистяковского). 8. Tolkien J.R.R. Letters from Father Christmas. Ed. by P. Tolkien. 2020. 9. Ibid., pp. 93-103. 10. Ibid., p. 102. 11. Ibid., p. 98. 12. Scull Ch., Hammond W.G. The J.R.R. Tolkien Companion and Guide. Reader's Guide. 2006, p. 369. Пер. цит. К. Пирожкова. 13. Cilli O. Tolkien's Library: An Annotated Checklist. 2019, p. 36. 14. Burkitt M.C. Prehistory: A Study of Early Cultures in Europe and the Mediterranean Basin. 1925, p. 355. 15. Ibid., p. 357. 16. Ibid., p. 363. 17. Ibid., p. 387. 18. Ibid., p. 401. 19. Ibid., p. 409. 20. Tolkien J.R.R. Letters from Father Christmas. Ed. by P. Tolkien. 2020, pp. 110, 151. 21. Ibid., p. 98. 22. Burkitt M.C. Prehistory: A Study of Early Cultures in Europe and the Mediterranean Basin. 1925, p. 411. 23. Ibid., p. 427. 24. Ibid., p. 417. 25. Ibid., p. 355. 26. Ibid, p. 359. 27. Ibid., p. 369. 28. Ibid., p. 423. 29. Ibid., pp. 367, 401-405, 409-411, 417-427. 30. Hammond W.G., Scull Ch. The Art of The Hobbit by J.R.R. Tolkien. 2011, p. 33. 31. Tolkien J.R.R. The Annotated Hobbit. Ed. by D. Anderson. 2003, p. 63. 32. Tolkien Ch. Pictures by J.R.R. Tolkien. 1979, p. 12. 33. Hammond W.G., Scull Ch. J.R.R. Tolkien: Artist and Illustrator. 1995, p. 100. 34. Tolkien J.R.R. Letters from Father Christmas. Ed. by P. Tolkien. 2020, p. 36. 35. Ibid., p. 123. 36. Ibid., p. 34. 37. Ibid., p. 62. 38. Ibid., p. 102. 39. Ibid., p. 34. 40. https://publicdomainreview.org/collection/the-trouvelot-astronomical-drawings-1882/ 42. Tolkien J.R.R. Letters from Father Christmas. Ed. by P. Tolkien. 2020, p. 45. 43. Ibid., p. 52. 44. Ibid., p. 87. 45. Ibid., p. 30. 46. Ibid., p. 62. 47. Ibid., p. 110. 48. Ibid., p. 151. 49. Ibid., p. 175. 50. Толкиен Дж.Р.Р. Две твердыни. Радуга. 1990; Толкиен Дж.Р.Р. Возвращенье Государя. Радуга. 1992. Сергей Беляков (2021 г.) (Статья опубликована также в журнале "Палантир" №85/2022) |
© "Литос-КЛИО"